Datos personales/Dades personals

miércoles, 28 de noviembre de 2007

"Grandes proyectos de la Comunidad Valenciana"


Aunque pueda parecer que la distancia distorsiona la realidad, desde la base en Tayikistán, he seguido con interés la construcción de tumbas que, al estilo de los antiguos faraones, se está llevando a cabo en la Comunidad Valenciana.
Si bien la finalidad de estos proyectos no es en absoluto funeraria, el trasfondo en el que se mueven viene a tener puntos en común con el anhelo de inmortalidad que emanaban las construcciones egipcias. Lo que hace tres mil años se utilizaba como vehículo para el viaje a otra vida, en la Valencia del cambio de siglo se usa como plataforma de lanzamiento de estos populares faraones en dirección a su nueva vida en la capital del reino.
Lo peor de todo es que a orillas del Nilo se admiran maravillas del mundo, y en la costa levantina aparecen agujeros negros que amenazan con devorar la economía valenciana.
Otro día, con más tiempo, hablaré en detalle de una de estas Terras en la que viví numerosas y apasionantes aventuras.

Ilustración para artículo de Jordi Botella en la revista Imatges (hacia el 2000).

Encara que puga semblar que la distancia distorsiona la realitat, des de la base de Tayikistán. He seguit amb interès la construcció de tombes que, a l’estil dels antics faraons, se està portant a efecte a la Comunitat Valenciana.
Si be la finalitat d’aquestos projectes no és en absolut funerària, el transfons en que es mouen ve a tindre punts en comú amb l’anhel d’immortalitat que emanaven les construccions egípcies. El que fa tres mil anys s’utilitzava com vehicle per el viatge cap a l’altra vida, en la València del canvi de segle es fa servir com plataforma de llançament d’aquestos populars faraons en direcció a la seva nova vida a la capital del regne.
El pitjor de tot és que a la vorera del Nil s’admiren meravelles del món, i a la costa llevantina apareixen forats negres que amenacen amb devorar l’economia valenciana.
Altre dia, amb més temps, parlaré amb detall d’una d’aquestes Terres a la que vaig viure nombroses i apassionants aventures.

Il·lustració per article de Jordi Botella a la revista Imatges (cap al 2000).

domingo, 25 de noviembre de 2007

Mazorcas africanas

Fue en Mado Gashi (Kenia) donde en uno de mis viajes, me sorprendió una peculiar danza. Parece que clamaban por una buena cosecha de maíz, y a ello dedicaban su baile, pero lo más curioso del asunto fue el pálido color de estas mujeres en plena África negra.

Vestuario para un ballet (2007) .


Fou a Mado Gashi (Kenya) on a un dels meus viatges em sorprengué una peculiar dansa. Sembla que clamaven per una bona collita de panís, i a açò dedicaven el seu ball, però el més curiós del assumpte fou el pàl·lid color d’aquestes dones en plena Àfrica negra.

Vestuari per a un ballet (2007).

miércoles, 21 de noviembre de 2007

“Granota”


A pesar de mis continuos vuelos a bordo de los Dakota a lo largo y ancho del mundo, es bien conocida por mis allegados, mi inconfesa afición por el Valencia CF y desde cualquier rincón del globo, sigo sus – ahora – soporíferos encuentros.
Pese a todo, como siempre estoy presto a defender damas, niños o débiles del planeta, allá por el año 91 preparé unos dibujos para la, entonces en construcción, web del Levante UD. Desde entonces, un destello “granota” brilla en un lugar de mi corazón.

A pesar dels continuats vols a bord dels Dakota al llarg i ample del món, es ben coneguda pels meus acostats, la meva inconfessa afició pel València CF i des de qualsevol racó del globus, segueix els seus – ara – soporífers encontres.
A pesar de tot, com que sempre estic prest a defensar dames, xiquets o dèbils del planeta, allà per l’any 91 vaig preparar uns dibuixos per a la, aleshores en construcció, web del Llevant UD. Des d’aleshores, un llampec “granota” brilla a un lloc del meu cor.

jueves, 15 de noviembre de 2007

Tebeos bajo cualquier excusa

Desde siempre me han gustado los tebeos. Me parece un medio, a nivel creativo, tremendamente rico y con infinitas posibilidades aún por explotar. También creo que es apasionante para el espectador y que sus recursos son utilizados en el mundo moderno de forma exhaustiva y, casi siempre, sin reconocimiento de las fuentes – parece que les dé cierta vergüenza usar un medio considerado para niños -.
Así que entre viaje y viaje, aprovecho el lugar más insospechado para narrar pequeñas anécdotas utilizando sus códigos.

Una de las páginas – de un total de cuatro – que componía un tríptico para el Ayuntamiento de Muchamiel.

Des de sempre m’han agradat els tebeus. Em sembla un medi, a nivell creatiu, força ric i amb infinites possibilitats encara per explotar. També crec que és molt interessant per a l’espectador i que els seus recursos son utilitzats al món modern de forma exhaustiva i, quasi sempre, sense reconèixer les fonts – sembla que dona certa vergonya utilitzar un medi considerat per a xiquets -.
Així que entre viatge i viatge, aprofite el lloc més insospitat per narrar anècdotes menudes tirant mà dels seus codis.

Una de les pàgines – d’un total de quatre – que composaven un tríptic per al Ajuntament de Muxamel.

martes, 13 de noviembre de 2007

Manel Fontdevila y Guillermo Torres. ¿Justicia?

Es este un blog en el que dejo caer momentos de mi aventurera vida que ilustro con trabajos realizados en esos u otros momentos. Jamás quise colocar en él nada que no formara parte de mi universo particular.
Voy a saltarme esa norma y lo haré siempre que descubra una injusticia que alcance a algún inocente a lo largo y ancho de este mundo.

En un recóndito país, donde los dictadores parecían enterrados y el tufo de los intolerantes desterrado, dos hombres buenos, que solo buscan hacer reír al prójimo, acaban de ser condenados por injurias al Heredero de la Corona.

La historia no necesita más ilustración que esta.
Es aquest un blog al que deixe caure moments de la meva vida aventurera i que il·lustre amb treballs realitzats a aquestos o altres moments. Mai vaig voler penjar en ell res que no formaràs part del meu univers particular.
Vaig a saltar-me aquesta norma i ho faré sempre que descobrexca una injustícia que abaste a algun innocent al llarg i ample del món.

A un recòndit país, on els dictadors semblaven enterrats i el tuf dels intolerants desterrat, dos homes bons, que tan sols recerquen fer riure a la gent i remoure algunes consciencies, acaben de ser condemnats per injuries al Hereu de la Corona.

La història no necessita més il·lustració que aquesta.

Serie negra

En los años sesenta hubo un crimen en las cercanías de la ciudad de Alcoi. La policía buscó con afán pero sin éxito al asesino y el caso se cerró sin resolver. Uno de los inspectores que participó en la investigación, decidió años después trasladar sus recuerdos en forma de novela.

Ilustración para novela seriada en un periódico del Grupo Zeta.


Als anys seixanta hagué un crim a les rodalies de la ciutat d’Alcoi. La policia buscà amb afany però sense cap èxit al criminal i el cas es tancà sense resoldre. Un dels inspectors que participà de la investigació, decidí anys després traslladar els seus records en forma de novel·la.

Il·lustracions per a novel·la seriada a un periòdic del
Grupo Zeta.


martes, 6 de noviembre de 2007

El rostro

El de esta guerrera, de escasos rasgos berebere, me fascinó hasta el punto de convertirse en una de las imágenes que me acompañó durante buena parte del resto de mi vida. Nuestro encuentro fue fortuito y nunca supe que secreto escondían esos fascinantes ojos de color verde.

Diseño de galleta del CD “Dunes i Llunes”.


El rostre d’aquesta guerrera, de escassos trets berebers, em fascinà fins el punt de convertir-se en una de les imatges que m’acompanyaren durant bona part de la resta de la meva vida. El nostre encontre fou fortuït i mai vaig saber quin secret amagaven aquestos fascinants ulls de color verd.

Disseny de galeta del CD “Dunes i Llunes”.

Bajo la luna de Kairouan

En 1943, sobrevolando Kairouan a muy baja altura en dirección a La Goulette (Túnez), pude escuchar con verdadera nitidez la música que un grupo bereber arrancaba con pasión a sus instrumentos. No puedo explicar porque ese sonido se instalo en mi corazón, solo que desde aquel afortunado día, las melodías de origen magrebí tiene un especial sentido para mí.

Portada de CD. Para las imágenes aproveché fotos captadas en un viaje a Marrakech en el 2004.

Al 1943, sobrevolant Kairouan a molt poca altura en direcció a La Goulette (Tunis), vaig escoltar amb vertadera nitidesa la música que un grup bereber arrancava amb passió als seus instruments. No puc explicar perquè aquest so s’instal·là al meu cor, tan sols que des d’aquest afortunat dia, les melodies d’origen magrebí tenen un especial sentit per a mi.

Portada de CD. Per a les imatges vaig aprofitar fotos captades a un viatge a Marràqueix al 2004.